Телефоны горячих линий

 

Департамент консульской службы Министерства иностранных дел Кыргызской Республики

+996 312 66 08 11 доб. 119

 

Посольство Кыргызской Республики в Швейцарской Конфедерации в г. Женева

+41 22 707 92 20, +41 22 707 92 24

 

Состав
участковой избирательной комиссии №9039
Посольства Кыргызской Республики
в Швейцарской Конфедерации


1. Касымов Нурбек Исанбекович - председатель УИК
2. Гречанный Денис Викторович - секретарь УИК
3. Сарбагышева Дильде Бейшеновна - член УИК
4. Тыныбекова Нурайым Талантбековна - член УИК
5. Байгазиев Данияр Талантбекович - член УИК

 


Посольство Кыргызской Республики в Швейцарской Конфедерации в г. Женева
+41 22 707 92 20, +41 22 707 92 24
Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

 

Бишкекская территориальная избирательная комиссия

г. Бишкек, пр. Чуй № 28, здание Свердловской районной администрации,

тел: (+996 312) 36 03 32

(по состоянию на октябрь месяц 2017 года)

 

Ф.И.О.

Субъект выдвижения

1

Маматов Кайрат Адамкалиевич

органом местного самоуправления

2

Щербина Ольга Анатольевна

органом местного самоуправления

3

Айдаров Манас Мусадинович

органом местного самоуправления

4

Джумалиева Роза Усеновна

органом местного самоуправления

5

Имамбеков Бакыт Берикович

органом местного самоуправления

6

Суеров Максат Асылбекович

органом местного самоуправления

7

Джумагулова Гульмира Сатыбалдиевна

органом местного самоуправления

8

Аминов Равиль Вильевич

политической партией “Акшумкар”

9

Дукембаева Эльмира Абуевна

политической партией “Ак Санат”

10

Конуров Бахадыр Арунович

политической партией “Мурас”

11

Джентенбаев Канат Рахимбаевич

политической партией “СДПК”

12

Исмаилов Улугбек Абламетович

политической партией “Партия Демократическое движение Кыргызстана”

 

Министерство иностранных дел Кыргызской Республики информирует о введении с 1 сентября 2017 года системы «Электронная виза Кыргызской Республики».


Система «Электронная виза» позволяет гражданам всех иностранных государств получать въездные-выездные туристические или деловые визы Кыргызской Республики на срок до 90 дней посредством Интернет без необходимости обращения в дипломатические представительства или консульские учреждения Кыргызской Республики за рубежом, а также в визовые пункты в Международных пунктах пропуска через Государственную границу страны.
Юридические лица Кыргызской Республики также могут приглашать иностранных граждан (как индивидуально, так и в составе туристических групп) и подавать заявления для получения ими краткосрочных деловых или туристических электронных виз.
Краткосрочные деловые и туристические визы Кыргызской Республики выдаются на срок до 90 дней без права продления срока их действия на территории Кыргызской Республики.


Для получения визы в электронном формате иностранному гражданину или приглашающей организации необходимо заполнить специальную форму на Интернет-сайте «Evisa.e-gov.kg», указав контактные данные и сведения о планируемом путешествии в Кыргызстан. Также потребуется загрузить фотографию и изображение паспорта (проездного документа) иностранного гражданина. Оплата консульских сборов производится посредством банковских платежных карт «Visa» и «MasterCard». Срок рассмотрения заявления на получение электронной визы составляет три рабочих дня.
Уведомление о выдаче или отказе в выдаче электронной визы поступает на электронную почту, указанную в заявке. При получении визы в электронном формате, система предоставляет ссылку на сайт «Электронной визы», где имеется возможность распечатать электронную визу со специальным QR-кодом, считываемым при помощи мобильных приложений на смартфонах.


Иностранным гражданам, получившим визу по системе «Электронная виза», необходимо въезжать и выезжать из Кыргызстана через пункты пропуска через Государственную границу Кыргызской Республики, расположенные в международном аэропорту «Манас» города Бишкек, международном аэропорту «Ош» города Ош, а также в пункте пропуска «Акжол» на границе с Республикой Казахстан.


Граждане иностранных государств, получившие визы в электронном формате, пересекают Государственную границу Кыргызской Республики через вышеотмеченные пункты пропуска без наличия визового стикера (наклейки) в проездном документе. В случае необходимости, проверить наличие электронной визы, ее категорию, срок действия и кратность возможно при помощи сканирования специального QR-кода на распечатанном варианте электронной визы.


Министерство иностранных дел Кыргызской Республики обращает внимание, что иностранные граждане, намеревающиеся посетить Кыргызстан, имеют возможность получить визы как в электронном формате по системе «Электронная виза», так и в стандартном варианте, обратившись в дипломатические представительства или консульские учреждения Кыргызской Республики за рубежом или в визовые пункты в международных пунктах пропуска через Государственную границу Кыргызстана.

 

Образец электронной визы

КЫРГЫЗ РЕСПУБЛИКАСЫНЫН МЫЙЗАМЫ

2011-жылдын 28-июну № 59

"Манас" эпосу жөнүндө

Ушул Мыйзам кыргыз элинин кайталангыс руханий мурасы - "Манас" эпосунун үчилтигин ("Манас", "Семетей", "Сейтек" эпостору) сактоого, өнүктүрүүгө жана даңазалоого байланышкан маселелерди жөнгө салат.

1-берене. "Манас" эпосунун үчилтиги

1. "Манас" эпосунун үчилтиги айтылуу баатыр Айкөл Манастын, анын уулу Семетейдин жана небереси Сейтектин кыргыз жерин бөтөн жердик баскынчылардан коргоо, элди жалпы биримдикке бириктирүү, кыргыз элинин эркиндигин жана көз карандысыздыгын, анын руханий, адеп-ахлактык, маданий, улуттук жана башка жалпы адамзаттык баалуулуктарын сактоо үчүн жасаган эрдиктери жөнүндө баяндайт.
2. "Манас" эпосунун үчилтиги дүйнөлүк маданияттын бермети, бардык этностордун жана улуттар аралык ынтымактын толеранттуулук идеяларын бекемдеген, кыргыздардын тарыхын, философиясын, дүйнөтаанымын жана руханий маданиятын камтыган, атуулдукту, достукту, руханий эркиндикти даңазалаган жана кыргыз мамлекеттүүлүгүнүн калыптанышына жана чыңдалышына жаратмандык ролду ойногон кыргыз элинин кайталангыс эпикалык мурасы болуп саналат.
3. "Манас" эпосунун үчилтиги кыргыз элинин жана Кыргыз Республикасынын интеллектуалдык мурасы болуп саналат.
4. "Манас" эпосунун үчилтигинин муундан муунга өтүшү жана өнүгүшү айтуучулар - манасчылар аркылуу жүзөгө ашырылат.

2-берене. Ушул Мыйзамдын максаттары жана милдеттери

Ушул Мыйзамдын максаты "Манас" эпосунун үчилтигин сактоо, өнүктүрүү, даңазалоо, мамлекеттик коргоо жана калкалоо чөйрөсүндөгү коомдук мамилелерди жөнгө салуу болуп саналат, алар төмөнкүлөрдөн турат:
- Кыргыз Республикасынын мыйзамдарына ылайык, "Манас" эпосунун үчилтигин сактоо, өнүктүрүү, даңазалоо, коргоо жана калкалоо боюнча чараларды жана атайын жоболорду аныктоо;
- "Манас" эпосунун үчилтигин коргоо жана колдонуу чөйрөсүндөгү мамлекеттик органдардын, жеке жана юридикалык жактардын коом алдындагы укуктарын жана милдеттерин жол-жоболоштуруу;
- "Манас" эпосунун үчилтигинин укуктук статусун бекемдөө;
- "Манас" эпосунун үчилтигин кеңири пропагандалоо үчүн идеялык-тарбиялык жана тарыхый-маданий чараларды кабыл алуу.

3-берене. "Манас" эпосунун үчилтиги жөнүндө мыйзамдар

"Манас" эпосунун үчилтиги жөнүндө мыйзамдар Кыргыз Республикасынын Конституциясына, ушул Мыйзамга, Кыргыз Республикасынын башка ченемдик укуктук актыларына жана Кыргыз Республикасы катышуучу болуп эсептелген, мыйзамда белгиленген тартипте күчүнө кирген эл аралык келишимдерге негизденет.

4-берене. "Манас" эпосунун үчилтигин сактоо, өнүктүрүү, даңазалоо, коргоо жана калкалоо жаатында мамлекеттик иштер

1. Мамлекет Кыргызстандын калкынын кеңири катмарынын арасында "Манас" эпосунун үчилтигин ар тараптан окутуп үйрөтүү үчүн шарттарды түзөт.
2. Мамлекет төмөндөгү чараларды кабыл алат:
- манасчылардын чыгармачылыгын, аткаруу чеберчилигин өнүктүрүү жана мамлекеттик колдоо боюнча;
- "Манас" эпосунун үчилтигине илимий изилдөөнү уюштуруу боюнча;
- Кыргыз Республикасынын билим берүү уюмдарында жана чет өлкөлөрдөгү кыргыз диаспораларында "Манас" эпосунун үчилтигин окутуп үйрөтүү боюнча;
- "Манас" эпосунун үчилтигинин тексттерин жана анын ар түрдүү калган бардык бөлүктөрүн жок кылуудан, бурмалоодон, өзгөртүүлөрдү киргизүүдөн, тарыхый контексттен алып салуудан коргоону камсыз кылуу боюнча;
- "Манас" эпосунун үчилтигин жана анын башка бөлүктөрүнүн негизги булактары катары мурда белгисиз тексттерди, кол жазмаларды камтыган жаңы документтерди, археологиялык табылгаларды жана "Манас" эпосунун үчилтиги менен байланышкан тарыхый маалыматтарды табуу жана эсепке алуу боюнча;
- "Манас" эпосунун училтиги менен байланышкан эстеликтерди, музей экспонаттарын жана башка баалуулуктарды сактоо боюнча;
- алардын сакталышын камсыз кылган ченемдерге ылайык, "Манас" эпосунун училтигинин тексттерин, кол жазмаларын жана башка анын бөлүктөрүн сактоо боюнча;
- башка мамлекеттердин аймагында жайгашкан, Кыргыз Республикасынын менчиги болуп саналган, "Манас" эпосунун үчилтиги менен байланышкан объекттерди коргоо жана сактоо боюнча, ошондой эле республиканын чегинен тышкаркы жерлерде жайгашкан, "Манас" эпосунун үчилтиги менен байланышкан үчилтиктин тексттерин, кол жазмаларын жана башка маданий баалуулуктарды табуу, эсепке алууну уюштуруу, сактоо жана Кыргыз Республикасына кайтаруу боюнча.

3. Кыргыз Республикасынын Өкмөтү Манас идеяларын алдыга жигердүү жылдыруучу коомчулукту тартуу менен Программа иштеп чыгат, иш-чаралардын планын жыл сайын бекитет, анын каржыланышын камсыз кылат, ошондой эле өлкөнүн ичинде жана андан тышкаркы жерлерде "Манас" эпосунун үчилтиги жана анын башка бөлүктөрү жөнүндөгү маалыматтарды басып чыгаруу, которуу, жайылтуу боюнча чараларды кабыл алат.

5-берене. Укуктук жобо

1. Кыргыз Республикасынын жарандары, ошондой эле Кыргыз Республикасынын аймагында жүргөн адамдар "Манас" эпосунун үчилтигине Кыргыз Республикасынын элинин өзгөчө сыймыгы катары мамиле жасоого милдеттүү.
"Манас" эпосунун үчилтигине сый мамиле жасоо - Кыргыз Республикасынын ар бир жаранынын атуулдук парзы.
2. Мамлекеттик, муниципалдык, жеке менчик жана менчиктин башка түрлөрүндөгү объектилердин жана алар тарабынан чыгарылган продукциялардын аталыштарына "Манас" терминин колдонуу Кыргыз Республикасынын Өкмөтү тарабынан белгиленген тартипте уруксат берилет.

6-берене. "Манас" эпосунун үчилтигин сактоо, өнүктүрүү, даңазалоо тармагындагы эл аралык кызматташтык

Кыргыз Республикасы тиешелүү мамлекеттик органдардын атынан төмөнкүлөрдү:
- чет өлкөлөрдө "Манас" эпосунун үчилтигин изилдөө, жайылтуу жана даңазалоо тармагында эл аралык кызматташтыкты жүзөгө ашырат;
- дүйнө элдеринин оозеки поэтикалык мурастарынын шедеврлерин сактоо жана коргоо боюнча эл аралык уюмдардын программаларына катышат;
- республиканын чегинен тышкары жакка мыйзамсыз чыгарылып кеткен "Манас" эпосунун үчилтигинин объектилерин кайтаруу боюнча чараларды эл аралык келишимдерге ылайык кабыл алат.

7-берене. Ушул Мыйзамдын күчүнө кирүү тартиби

1. Ушул Мыйзам расмий жарыяланган күндөн тартып күчүнө кирет.
2. Ушул Мыйзамдын 4-беренесинин 3-бөлүгү 2012-жылдын 1-январынан тартып күчүнө кирет.
3. Ушул Мыйзамдын 6-беренесинин ченемдери ушул Мыйзам күчүнө киргенге чейин келип чыккан мамилелерге жайылтылбайт.

Кыргыз Республикасынын
Президенти Р. Отунбаева


ЗАКОН КЫРГЫЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ

от 28 июня 2011 года № 59

Об эпосе "Манас"

Настоящий Закон регулирует вопросы, связанные с сохранением, развитием и популяризацией трилогии эпоса "Манас" (эпосы "Манас", "Семетей", "Сейтек"), - уникального духовного наследия кыргызского народа.

Статья 1. Трилогия эпоса "Манас"

1. Трилогия эпоса "Манас" повествует о подвигах легендарного баатыра Манаса Великодушного, его сына Семетея и внука Сейтека, совершенных во имя защиты кыргызской земли от иноземных захватчиков, объединения народа в единое целое, сохранения свободы и независимости кыргызского народа, его духовных, нравственных, культурных, национальных и иных общечеловеческих ценностей.
2. Трилогия эпоса "Манас" является жемчужиной мировой культуры, уникальным эпическим наследием кыргызского народа, утверждающим идеи толерантности всех этносов и межнационального согласия, охватывающим историю, философию, мировоззрение и духовную культуру кыргызов, воспевающим патриотизм, дружбу, свободу духа и сыгравшим созидательную роль в становлении и укреплении кыргызской государственности.
3. Трилогия эпоса "Манас" является интеллектуальным наследием кыргызского народа и Кыргызской Республики.
4. Преемственность и развитие трилогии эпоса "Манас" осуществляются через сказителей - манасчы.

Статья 2. Цели и задачи настоящего Закона

Целью настоящего Закона является регулирование общественных отношений в сфере сохранения, развития, популяризации, государственной защиты и охраны трилогии эпоса "Манас", которое включает:
- определение мер и специальных положений по сохранению, развитию, популяризации, защите и охране трилогии эпоса "Манас" в соответствии с законодательством Кыргызской Республики;
- регламентацию прав и обязанностей государственных органов, физических и юридических лиц перед обществом в сфере охраны и использования трилогии эпоса "Манас";
- закрепление правового статуса трилогии эпоса "Манас";
- принятие мер идейно-воспитательного и историко-культурного характера для широкой пропаганды трилогии эпоса "Манас".

Статья 3. Законодательство о трилогии эпоса "Манас"

Законодательство о трилогии эпоса "Манас" основывается на Конституции Кыргызской Республики, настоящем Законе, иных нормативных правовых актах Кыргызской Республики и вступивших в установленном законом порядке в силу международных договорах, участницей которых является Кыргызская Республика.

Статья 4. Государственная деятельность в области сохранения, развития, популяризации, защиты и охраны трилогии эпоса "Манас"

1. Государство создает условия для всестороннего изучения трилогии эпоса "Манас" среди широких слоев населения Кыргызстана.
2. Государство принимает меры:
- по развитию творчества, исполнительского мастерства и государственной поддержке манасчы;
- по организации научного исследования трилогии эпоса "Манас";
- по изучению трилогии эпоса "Манас" в образовательных организациях Кыргызской Республики и в кыргызских диаспорах за рубежом;
- по обеспечению защиты текстов трилогии эпоса "Манас" и всех остальных его частей в различных видах от уничтожения, искажения, внесения изменений, изъятия из исторического контекста;
- по выявлению и учету новых документов, содержащих ранее неизвестные тексты, рукописи как основных источников трилогии эпоса "Манас" и других его частей, археологических находок и исторических свидетельств, связанных с трилогией эпоса "Манас";
- по сохранению памятников, музейных экспонатов и других ценностей, связанных с трилогией эпоса "Манас";
- по сохранению текстов, рукописей трилогии эпоса "Манас" и других его частей в соответствии с нормами, обеспечивающими их сохранность;
- по защите и сохранению объектов, связанных с трилогией эпоса "Манас", являющихся собственностью Кыргызской Республики, расположенных на территории других государств, а также по выявлению, организации учета, сохранению и возвращению в Кыргызскую Республику текстов, рукописей трилогии и других культурных ценностей, связанных с трилогией эпоса "Манас", находящихся за пределами республики.

3. Правительство Кыргызской Республики разрабатывает Программу с привлечением общественности, активно продвигающей идеи Манаса, ежегодно утверждает план мероприятий, обеспечивает его финансирование, а также принимает меры по изданию, переводу, распространению информации о трилогии эпоса "Манас" и других его частях внутри страны и за ее пределами.

Статья 5. Правовое положение

1. Граждане Кыргызской Республики, а также лица, находящиеся на территории Кыргызской Республики, обязаны относиться к трилогии эпоса "Манас" как к предмету особой гордости народа Кыргызской Республики.
Проявление уважения к трилогии эпоса "Манас" - патриотический долг каждого гражданина Кыргызской Республики.
2. Использование термина "Манас" в наименованиях объектов, находящихся в государственной, муниципальной, частной и иных формах собственности, и выпускаемой ими продукции разрешается в порядке, установленном Правительством Кыргызской Республики.

Статья 6. Международное сотрудничество в области сохранения, развития и популяризации трилогии эпоса "Манас"

Кыргызская Республика в лице соответствующих государственных органов:
- осуществляет международное сотрудничество в области исследования, распространения и популяризации трилогии эпоса "Манас" за рубежом;
- участвует в программах международных организаций по вопросам сохранения и защиты шедевров устного поэтического наследия народов мира;
- принимает меры по возвращению незаконно вывезенных за пределы республики объектов трилогии эпоса "Манас" в соответствии с международными договорами.

Статья 7. Порядок вступления в силу настоящего Закона

1. Настоящий Закон вступает в силу со дня официального опубликования.
2. Часть 3 статьи 4 настоящего Закона вступает в силу с 1 января 2012 года.
3. Нормы статьи 6 настоящего Закона не распространяются на отношения, возникшие до вступления в силу настоящего Закона.

Президент
Кыргызской Республики
Р. Отунбаева

"Манас" эпосу кыргыз тилинде тилинде

Эпос "Манас" на русском языке

Обращение Центральной комиссии по выборам и проведению референдумов Кыргызской Республики к гражданам, представителям политических партий, членам избирательных комиссий, главам государственных органов и органов местного самоуправления, средств массовой информации и общественных объединений Кыргызской Республики

Уважаемые граждане, представители политических партий, члены избирательных комиссий, руководители государственных органов и органов местного самоуправления, представители средств массовой информации, общественных объединений!

Постановлением Жогорку Кенеша Кыргызской Республики № 1681-VI от 14 июня 2017 года, на 15 октября 2017 года назначены выборы Президента Кыргызской Республики.

Указанным Постановлением, Центральной комиссии по выборам и проведению референдумов Кыргызской Республики (Центральная избирательная комиссия) поручено обеспечить проведение свободных, честных и прозрачных выборов в соответствии с законодательством Кыргызской Республики.

Выборы в Кыргызской Республике проводятся на основе всеобщего равного, прямого избирательного права при тайном голосовании и основываются на свободном и добровольном осуществлении гражданами республики своих избирательных прав.

Для проведения выборов Президента Кыргызской Республики, избирательным округом является вся территория Кыргызской Республики. Избиратели, проживающие или находящиеся за пределами территории Кыргызской Республики, считаются приписанными к избирательному округу и обладают избирательными правами.

Избирательные права граждан Кыргызской Республики, проживающих или находящихся за ее пределами в период выборов Президента Кыргызской Республики, обеспечиваются Министерством иностранных дел, через свои дипломатические представительства и консульские учреждения и данные граждане голосуют исключительно на территории дипломатических представительств, консульских учреждений Кыргызской Республики.

На выборах Президента Кыргызской Республики будут также использованы автоматически считывающие урны (АСУ), которые исключают возможность вброса бюллетеней и неточностей при их подсчете. Использование АСУ обеспечивает прямую передачу данных с участка на центральный сервер Центральной избирательной комиссии, что позволяет оперативно определять предварительные итоги голосования.

Напоминаем, что в соответствии с пунктом 2 статьи 22 Конституционного Закона Кыргызской Республики «О выборах Президента Кыргызской Республики и депутатов Жогорку Кенеша Кыргызской Республики» (далее конституционный Закон о выборах Президента Кыргызской Республики) информирование избирателей осуществляют государственные органы, органы местного самоуправления, избирательные комиссии, средства массовой информации, юридические и физические лица.

Государственные органы, органы местного самоуправления, избирательные комиссии несут ответственность за своевременность и достоверность информирования граждан.

Обращение ЦИК КР по выборам Президента Кыргызской Республики (читать полный текст)

Постановление Жогорку Кенеша «О назначении выборов Президента Кыргызской Республики»

№ 1681-VI от “14” июня 2017 года

О назначении выборов Президента Кыргызской Республики

В соответствии с пунктом 2 части 1 статьи 74 Конституции Кыргызской Республики, частью 1 статьи 48 Закона Кыргызской Республики «О выборах Президента Кыргызской Республики и депутатов Жогорку Кенеша Кыргызской Республики», пунктом 2 части 1 статьи 3 и статьей 134 Закона Кыргызской Республики «О Регламенте Жогорку Кенеша Кыргызской Республики» Жогорку Кенеш Кыргызской Республики» постановляет:

1. Назначить выборы Президента Кыргызской Республики на 15 октября 2017 года.

2. Центральной комиссии по выборам и проведению референдумов Кыргызской Республики обеспечить проведение свободных, честных и прозрачных выборов в соответствии с законодательством Кыргызской Республики.

3. Правительству Кыргызской Республики:

1) выделить необходимые финансовые средства для проведения выборов согласно смете расходов, утвержденной Центральной комиссией по выборам и проведению референдумов Кыргызской Республики;

2) в период подготовки и проведения выборов принять необходимые меры по обеспечению законности, прав и свобод граждан, охране общественного порядка и общественной безопасности, в том числе охране помещений избирательных комиссий и помещений для голосования, их пожарной безопасности, сопровождению и охране транспортных средств, перевозящих избирательные документы.

4. Генеральной прокуратуре Кыргызской Республики при подготовке и проведении выборов обеспечить соблюдение Конституции и законов Кыргызской Республики.

5. Главам местных государственных администраций, мэрам городов Бишкек и Ош, руководителям исполнительных органов местного самоуправления оказать содействие избирательным комиссиям в решении организационно-технических вопросов при подготовке и проведении выборов.

6. Настоящее постановление официально опубликовать в средствах массовой информации в течение двух календарных дней со дня принятия.

7. Настоящее постановление вступает в силу со дня принятия.

ПОСТАНОВЛЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВА КЫРГЫЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
г.Бишкек, от 30 сентября 2016 года № 518
Об утверждении Программы Правительства Кыргызской Республики "Кайрылман" по оказанию содействия этническим кыргызам, переселяющимся в Кыргызскую Республику, и кайрылманам на 2017-2022 годы (СКАЧАТЬ)